Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  294

Tum crassus pervulgatas res requiris inquit et tibi non incognitas, sulpici: quis enim de isto genere non docuit, non instituit, non scriptum etiam reliquit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.823 am 18.08.2023
Da antwortete Crassus: Du fragst nach Dingen, Sulpicius, die allgemein bekannt sind und die du bereits gut kennst. Schließlich, wer hat dieses Thema nicht gelehrt, darüber nicht unterrichtet oder sogar darüber geschrieben?

von neele832 am 13.12.2023
Dann sagt Crassus: Du suchst nach allseits bekannten Dingen und Sachverhalten, die dir nicht unbekannt sind, Sulpicius: Denn wer hat nicht über diese Art gelehrt, nicht unterrichtet, nicht sogar schriftliche Werke hinterlassen?

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
crassus
crassus: dick, fett, dicht
pervulgatas
pervulgare: öffentlich bakanntmachen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
requiris
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
et
et: und, auch, und auch
tibi
tibi: dir
non
non: nicht, nein, keineswegs
incognitas
incognitus: unbekannt
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
de
de: über, von ... herab, von
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
non
non: nicht, nein, keineswegs
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
non
non: nicht, nein, keineswegs
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
non
non: nicht, nein, keineswegs
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum