Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  295

Sed geram morem et ea dumtaxat, quae mihi nota sunt, breviter exponam tibi; censebo tamen ad eos, qui auctores et inventores sunt harum sane minutarum rerum, revertendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.x am 09.11.2019
Ich werde jedoch der Tradition folgen und Ihnen nur die Dinge kurz erläutern, die mir bekannt sind; gleichwohl werde ich davon ausgehen, dass man zu jenen zurückkehren muss, die die Urheber und Erfinder dieser durchaus feinen Einzelheiten sind.

von lino.928 am 14.07.2021
Ich werde wie erwartet handeln und dir nur das kurz erklären, was ich weiß; allerdings denke ich, dass wir noch diejenigen konsultieren sollten, die ursprünglich diese eher unbedeutenden Details entwickelt haben.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
geram
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cera: Wachs, Bienenwachs
cevere: mit dem Hintern wackeln
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
et
et: und, auch, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mihi
mihi: mir
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
tibi
tibi: dir
censebo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
et
et: und, auch, und auch
inventores
inventor: Erfinder
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
harum
hic: hier, dieser, diese, dieses
harum: EN: plants of genus arum
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
minutarum
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revertendum
revertere: umkehren, zurückkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum