Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  259

Certe equidem finis vitae mortalibus adstat nec devitari letum pote, quin obeamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.c am 14.06.2015
Gewiss naht das Lebensende allen Sterblichen, und der Tod kann nicht vermieden werden - wir müssen ihm alle ins Auge sehen.

von aleksander.x am 14.07.2019
Wahrlich, das Ende des Lebens steht den Sterblichen nahe, und der Tod kann nicht vermieden werden, ohne dass wir sterben.

Analyse der Wortformen

adstat
adstare: dastehen
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
devitari
devitare: vermeiden
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
letum
letum: Tod
mortalibus
mortalis: sterblich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obeamus
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
pote
potare: trinken
pote: EN: able, capable
potus: getrunken
quin
quin: dass, warum nicht
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum