Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  196

Nec, si materiem nostram collegerit aetas post obitum rursumque redegerit ut sita nunc est, atque iterum nobis fuerint data lumina vitae, pertineat quicquam tamen ad nos id quoque factum, interrupta semel cum sit repetentia nostri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max8984 am 29.03.2023
Auch wenn die Zeit unsere Materie nach dem Tod sammeln und sie wieder so wiederherstellen würde, wie sie jetzt beschaffen ist, und uns abermals die Lichter des Lebens gegeben würden, würde diese Handlung nichts mit uns zu tun haben, da die Erinnerung an uns einmal unterbrochen worden ist.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
si
si: wenn, ob, falls
materiem
materies: Stoff, Material
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
collegerit
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
obitum
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obitus: Tod, Untergang
rursumque
que: und
rursum: EN: turned back, backward
redegerit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
nobis
nobis: uns
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
pertineat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nos
nos: wir, uns
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
interrupta
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
repetentia
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum