Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  197

Et nunc nil ad nos de nobis attinet, ante qui fuimus, neque iam de illis nos adficit angor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.x am 08.05.2015
Nun sind wir nicht mehr besorgt um das, was wir einst waren, und wir empfinden keine Bedrängnis mehr wegen unserer Vergangenheit.

von maxime9937 am 18.09.2021
Und nun betrifft uns nichts mehr von dem, was wir zuvor waren, noch berührt uns die Qual darüber jetzt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adficit
adficere: befallen
angor
angere: ängstigen
angor: Angst, Atemnot
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
de
de: über, von ... herab, von
fuimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum