Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  149

Inde alius conatur adempto surgere crure, cum digitos agitat propter moribundus humi pes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.u am 05.11.2018
Dann versucht ein anderer aufzustehen, dem das Bein genommen wurde, während der sterbende Fuß am Boden seine Zehen bewegt.

von malin.905 am 13.12.2017
Dann versucht ein anderer Mann aufzustehen, nachdem ihm das Bein abgeschnitten wurde, während sein abgetrennter Fuß mit den Zehen zuckend am Boden liegend stirbt.

Analyse der Wortformen

agitat
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
adempto
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
alius
alius: der eine, ein anderer
conatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
crure
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
moribundus
moribundus: im Sterben
pes
pes: Fuß, Schritt
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum