Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (1)  ›  050

Nocturnasque faces caeli sublime volantis nonne vides longos flammarum ducere tractus in quas cumque dedit partis natura meatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
faces
fax: Fackel, Flamme
flammarum
flamma: Glut, Feuer, Flamme
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longos
longus: lang, langwierig
meatum
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meatus: das Gehen, EN: movement along line, course/path
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Nocturnasque
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
Nocturnasque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sublime
sublime: Höhe, emporragend, hochragend, EN: high into the air, on high, up aloft
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, EN: high, lofty
sublimus: EN: high, lofty
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
volantis
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum