Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  288

Nonne vides etiam caeli novitate et aquarum temptari procul a patria qui cumque domoque adveniunt ideo quia longe discrepitant res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.p am 25.05.2024
Siehst du nicht auch, dass durch die Fremdartigkeit von Himmel und Gewässern diejenigen geprüft werden, die weit entfernt von Vaterland und Heimat ankommen, und zwar deshalb, weil die Dinge sich so grundlegend unterscheiden?

von alia872 am 14.04.2019
Siehst du nicht, wie Menschen, die weit weg von zu Hause reisen, von dem ungewohnten Klima und Wasser beeinflusst werden, einfach weil dort alles so anders ist?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adveniunt
advenire: ankommen, eintreffen
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
domoque
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ideo
ideo: dafür, deswegen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
novitate
novitas: Neuheit, Reue
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
procul
procul: fern, weithin, weit weg
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
temptari
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum