Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  288

Nonne vides etiam caeli novitate et aquarum temptari procul a patria qui cumque domoque adveniunt ideo quia longe discrepitant res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.p am 25.05.2024
Siehst du nicht auch, dass durch die Fremdartigkeit von Himmel und Gewässern diejenigen geprüft werden, die weit entfernt von Vaterland und Heimat ankommen, und zwar deshalb, weil die Dinge sich so grundlegend unterscheiden?

von alia872 am 14.04.2019
Siehst du nicht, wie Menschen, die weit weg von zu Hause reisen, von dem ungewohnten Klima und Wasser beeinflusst werden, einfach weil dort alles so anders ist?

Analyse der Wortformen

Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
novitate
novitas: Neuheit, Reue
et
et: und, auch, und auch
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
temptari
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
procul
procul: fern, weithin, weit weg
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
domoque
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
adveniunt
advenire: ankommen, eintreffen
ideo
ideo: dafür, deswegen
quia
quia: weil
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum