Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  243

Omnibus hic aetas debet consistere rebus, hic natura suis refrenat viribus auctum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana.862 am 09.02.2024
An diesem Punkt müssen alle Dinge zum Stillstand kommen. Hier nutzt die Natur ihre eigene Kraft, um das Wachstum zu hemmen.

von fiete.852 am 29.06.2015
Hier sollte der Alter in allen Dingen stillstehen, hier hemmt die Natur das Wachstum mit eigenen Kräften.

Analyse der Wortformen

Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
refrenat
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
auctum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum