Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  243

Omnibus hic aetas debet consistere rebus, hic natura suis refrenat viribus auctum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana.862 am 09.02.2024
An diesem Punkt müssen alle Dinge zum Stillstand kommen. Hier nutzt die Natur ihre eigene Kraft, um das Wachstum zu hemmen.

von fiete.852 am 29.06.2015
Hier sollte der Alter in allen Dingen stillstehen, hier hemmt die Natur das Wachstum mit eigenen Kräften.

Analyse der Wortformen

omnibus
omnis: alles, ganz, jeder (27)
omne: alles (9)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche (81)
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken (81)
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten (81)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung (81)
nasci: entstehen, geboren werden (1)
naturare: EN: produce naturally (1)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (81)
suum: Eigentum (9)
sus: Sau, Schwein (1)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
refrenat
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten (81)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft (81)
auctum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern (81)
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse (3)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum