Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  242

Nam sua cuique, locis ex omnibus, omnia plagis corpora distribuuntur et ad sua saecla recedunt, umor ad umorem, terreno corpore terra crescit et ignem ignes procudunt aetheraque, donique ad extremum crescendi perfica finem omnia perduxit rerum natura creatrix; ut fit ubi nihilo iam plus est quod datur intra vitalis venas quam quod fluit atque recedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina975 am 11.09.2024
Alles kehrt von überall an seinen rechten Ort zurück, da alle Materie in ihre eigene Region verteilt wird und zu ihrer Art zurückkehrt - Wasser gesellt sich zu Wasser, Erde häuft sich aus erdiger Materie, Feuer erzeugen mehr Feuer und Luft bringt Luft hervor - bis die Natur als schöpferische Kraft schließlich alles an den äußersten Punkt des Wachstums gebracht hat. Dies geschieht, wenn die lebendigen Gefäße nicht mehr aufnehmen können als das, was abfließt und zurückkehrt.

von nick.v am 24.11.2024
Denn jedem das Seine, von allen Orten, werden alle Körper in ihre Regionen verteilt und ziehen sich in ihre Arten zurück, Feuchtigkeit zu Feuchtigkeit, aus irdischem Körper wächst Erde und Feuer schmieden Feuer und Äther [wächst] Äther, bis zuletzt die schöpferische Natur der Dinge alles zum vollkommenen Wachstumsende geführt hat; wie es geschieht, wo nun nichts mehr gegeben wird in den Lebensvenen als was fließt und sich zurückzieht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetheraque
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
que: und
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
corpore
corpus: Körper, Leib
creatrix
creatrix: Mutter, she who brings forth
crescendi
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
datur
dare: geben
distribuuntur
distribuere: verteilen, einteilen
donique
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fluit
fluere: fließen, dahinfließen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Nam
nam: nämlich, denn
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nihilo
nihilum: nichts
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perduxit
perducere: herumführen
perfica
perfica: Vollenderin
plagis
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
plus
multum: Vieles
plus: mehr
procudunt
procudere: schmieden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recedit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terra
terra: Land, Erde
terreno
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venas
vena: Vene, Ader, Blutader
vitalis
vital: EN: vital parts, indispensable body parts (pl.)
vitalis: Leben gebend, Leben gebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum