Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  144

Propterea magnam armati matrem comitantur, aut quia significant divam praedicere ut armis ac virtute velint patriam defendere terram praesidioque parent decorique parentibus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino847 am 25.03.2017
Deshalb begleiten bewaffnete Anhänger die Große Mutter, entweder weil dies symbolisiert, dass die Göttin die Menschen lehrt, ihre Heimat mit Waffen und Mut zu verteidigen und sowohl Beschützer als auch eine Quelle des Stolzes für ihre Eltern zu werden.

von asya.974 am 02.06.2016
Daher begleiten bewaffnete Männer die große Mutter, entweder weil sie andeuten, dass die Göttin verkündet, dass sie die Heimat mit Waffen und Tugend verteidigen und bereit sein sollen, zum Schutz und zur Ehre ihrer Eltern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comitantur
comitare: begleiten, einhergehen
decorique
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
que: und
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
divam
diva: EN: goddess
divus: Gott; göttlich, verewigt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matrem
mater: Mutter
parent
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praedicere
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
praesidioque
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
que: und
Propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quia
quia: weil
significant
significare: Zeichen geben
terram
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum