Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  086

Est igitur ni mirum id quod ratione sagaci quaerimus, admixtum rebus, quod inane vocamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.856 am 23.02.2014
Es gibt zweifellos das, was wir mit scharfsinniger Überlegung suchen, vermischt mit Dingen, was wir Leere nennen.

von patrick.954 am 16.10.2022
Es existiert also zweifellos das, was wir durch sorgfältige Überlegung suchen: Leere, die zwischen den Dingen gemischt ist.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sagaci
sagax: scharf witternd
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
admixtum
admiscere: EN: mix, mix together, mix together
admixtus: EN: mixed, admixture, mingling
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
vocamus
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum