Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  087

Illud in his rebus ne te deducere vero possit, quod quidam fingunt, praecurrere cogor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.o am 02.08.2024
Ich muss dies schnell ansprechen, um zu verhindern, dass das, was einige Menschen über diese Angelegenheiten behaupten, Sie von der Wahrheit abbringt.

von margarete.867 am 29.05.2020
Diesen Umstand in diesen Angelegenheiten, den manche sich vorstellen, damit er dich nicht von der Wahrheit abführen kann, muss ich vorauseilend erklären.

Analyse der Wortformen

Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
te
te: dich
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fingunt
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
praecurrere
praecurrere: vorauslaufen
cogor
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum