Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  025

Quod super est, vacuas auris animumque sagacem semotum a curis adhibe veram ad rationem, ne mea dona tibi studio disposta fideli, intellecta prius quam sint, contempta relinquas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin8888 am 13.06.2024
Was das Übrige betrifft, so wende leere Ohren und einen scharfen Verstand, frei von Sorgen, der wahren Vernunft zu, damit meine Gaben, mit treuer Hingabe angeordnet, nicht verschmäht werden, bevor sie verstanden sind.

von raphael874 am 20.07.2024
Bring darüber hinaus einen offenen Geist und scharfe Aufmerksamkeit, frei von Sorgen, zu dieser wahren Darstellung, damit du meine sorgfältig arrangierten Lehren nicht mit Verachtung zurückweist, bevor du sie überhaupt verstanden hast.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibe
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
animumque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
auris
auris: Ohr
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurum: Gold, Goldschmuck
contempta
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
disposta
dispono:
dona
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fideli
fidelis: sicher, treu
intellecta
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
prius
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prior: früher, vorherig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relinquas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sagacem
sagax: scharf witternd
semotum
semovere: beiseiteschaffen
semotus: entfernt, remote
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
tibi
tibi: dir
vacuas
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern
veram
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum