Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  161

Proinde aliquid superare necesse est incolume ollis, ne tibi res redeant ad nilum funditus omnes de nihiloque renata vigescat copia rerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.8841 am 01.07.2014
Daher muss etwas unversehrt bleiben, damit nicht alles für dich vollständig ins Nichts zurückfällt und aus dem Nichts die Fülle der wiedergeborenen Dinge erblühen könnte.

von tim.m am 14.07.2013
Daher muss etwas dauerhaft unversehrt bleiben, sonst würde alles vollständig ins Nichts verschwinden, und der Überfluss der Dinge müsste erneut aus dem Nichts entstehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
funditus
funditus: von Grund aus, völlig
incolume
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nilum
nilum: EN: nothing
ollis
olla: Topf, jar
olle: EN: that
ollus: EN: that
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
redeant
redire: zurückkehren, zurückgehen
renata
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superare
superare: übertreffen, besiegen
tibi
tibi: dir
vigescat
vigescere: lebgenskräftig werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum