Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (20)  ›  974

Et agrestium fuga spoliatique in agris et uolnerati, foediora iis quae subiciebantur oculis nuntiantes, totam urbem ira impleuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
agris
acrum: Kap, Landspitze
Et
et: und, auch, und auch
foediora
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impleuere
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nuntiantes
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
oculis
oculus: Auge
spoliatique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spoliatique
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
subiciebantur
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uolnerati
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum