Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  527

Non nuntii solum sed per urbem agrestium fuga trepidationem iniecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya924 am 22.08.2017
Nicht nur die Boten, sondern auch der Anblick von Bauern, die durch die Stadt flohen, löste Panik aus.

von jaron954 am 10.07.2021
Nicht nur Boten, sondern die Flucht der Landbewohner durch die Stadt löste Panik aus.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
nuntii
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
sed
sed: sondern, aber
per
per: durch, hindurch, aus
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
trepidationem
trepidatio: Unruhe, Unruhe
iniecit
inicere: hineinwerfen, einflößen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum