Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (20)  ›  954

Agitedum, ubi hic curiam circumsederitis et forum infestum feceritis et carcerem impleueritis principibus, iisdem istis ferocibus animis egredimini extra portam esquilinam, aut, si ne hoc quidem audetis, ex muris uisite agros uestros ferro ignique uastatos, praedam abigi, fumare incensa passim tecta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abigi
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
Agitedum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audetis
audere: wagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
circumsederitis
circumsedere: belagern, bestürmen
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
egredimini
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
Agitedum
edus: junge Ziege
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
feceritis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferocibus
ferox: trotzig, wild, mutig
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fumare
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impleueritis
implere: anfüllen, erfüllen
incensa
incendere: anzünden, anfeuern
incensare: EN: burn incense
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
praedam
praeda: Beute
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uastatos
vastare: verwüsten, ruinieren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uestros
vester: euer, eure, eures
uisite
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum