Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (18)  ›  863

Concitant equos permittuntque in hostem pedestri iam turbatum pugna, et perruptis ordinibus elati ad nouissimam aciem, pars libero spatio circumuecti, iam fugam undique capessentes plerosque a castris auertunt praeterequitantesque absterrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absterrent
absterrere: abschrecken, abhalten
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auertunt
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
capessentes
capessere: hastig ergreifen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumuecti
circumvehi: EN: make rounds of
Concitant
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
elati
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fugam
fuga: Flucht
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
nouissimam
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pedestri
pedester: zu Fuß, EN: infantry-, of foot-soldiers, EN: pedestrian
permittuntque
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
perruptis
perrumpere: hindurchbrechen
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praeterequitantesque
praeterequitans: EN: riding past
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
permittuntque
que: und
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
turbatum
turbare: stören, verwirren
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum