Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  839

Peditum acies et consul ipse visque omnis belli fertur in castra, captisque cum ingenti caede, maiore praeda potitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina.821 am 08.03.2020
Die Infanterieformation, der Konsul selbst und die gesamte Kriegsmacht stürmten ins Lager und eroberten es unter enormer Blutvergießung, wobei sie eine noch größere Beute machten.

Analyse der Wortformen

Peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
et
et: und, auch, und auch
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
visque
que: und
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
captisque
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
potitur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum