Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (17)  ›  820

Virum honoratissimae imaginis futurum ad posteros, legum latorem conditoremque romani iuris, iacere uinctum inter fures nocturnos ac latrones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conditoremque
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, EN: original builder, founder, EN: seasoner, one who seasons
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fures
fur: Dieb, Räuber
furere: rasen, wüten, wütend sein
furs: EN: thief, robber
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
honoratissimae
honoratus: geehrt, EN: honored/respected/esteemed/distinguished
iacere
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
imaginis
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
latorem
lator: Antragsteller
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nocturnos
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
posteros
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
conditoremque
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
uinctum
vincire: fesseln
Virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum