Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (14)  ›  655

Di impetrabunt per quos iurauere; et nos, ut decet proceres, ut fabio nomine est dignum, pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accendamus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
adhortando
adhortari: ermahnen, ermuntern
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
Di
di: Gott
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabio
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
impetrabunt
impetrare: durchsetzen, erreichen
iurauere
iurare: schwören
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
per
per: durch, hindurch, aus
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
proceres
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
pugnando
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum