Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (1)  ›  009

Ea res utique troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfirmat
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
certaque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
Ea
eare: gehen, marschieren
erroris
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
finiendi
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
certaque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sede
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
spem
spes: Hoffnung
stabili
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft, EN: stable
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
troianis
troianus: Trojaner, trojanisch
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum