Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (14)  ›  670

Cum si nihil morarentur infensus ira porro inde abiturus videretur, benigne ab gabinis excipitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abiturus
abire: weggehen, fortgehen
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
excipitur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gabinis
gabinius: EN: Gabinus, EN: Gabinus, Roman gens
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
infensus
infensus: feindlich, feindselig
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
morarentur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
nihil
nihil: nichts
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
si
si: wenn, ob, falls
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum