Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  063

Inde cum altercatione congressi certamine irarum ad caedem vertuntur; ibi in turba ictus remus cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altercatione
altercatio: Wortwechsel, Zank, EN: contention, dispute, wrangle, altercation
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
congressi
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, EN: meet, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
irarum
ira: Zorn
remus
remus: Remus, Ruder
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
vertuntur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum