Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (12)  ›  571

Aucta civitate magnitudine urbis, formatis omnibus domi et ad belli et ad pacis usus, ne semper armis opes adquirerentur, consilio augere imperium conatus est, simul et aliquod addere urbi decus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adquirerentur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
augere
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
Aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
formatis
formare: gestalten, formen
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum