Ac primo euocatos principes ad conloquium, ut fidei romanorum se committerent, perlicere est conatus; deinde, ubi magnitudine ac moenibus situque urbis freti dicta aspernabantur, ui atque armis adortus expugnauit puberibusque interfectis, praeda omni militibus concessa, diruit muros atque urbem incendit.
von ksenia.m am 02.07.2016
Und zunächst versuchte er, die herbeigerufenen Anführer zu einem Gespräch zu überreden, damit sie sich dem Vertrauen der Römer anvertrauen würden; dann, als sie sich aufgrund der Größe, der Mauern und der Lage der Stadt seinen Worten widersetzten, griff er mit Gewalt und Waffen an, eroberte sie und tötete die Erwachsenen. Nachdem er der Armee die gesamte Beute überlassen hatte, zerstörte er die Mauern und verbrannte die Stadt.
von kim.8964 am 14.12.2015
Zunächst versuchte er, die Stadtführer zu überzeugen, sich mit ihm zu treffen und der römischen Autorität zu unterwerfen. Als sie jedoch seine Bedingungen ablehnten und sich auf die Größe, Befestigungen und Lage ihrer Stadt verließen, griff er sie mit militärischer Gewalt an und eroberte die Stadt. Nach der Tötung der erwachsenen Bevölkerung und nachdem er den Soldaten die gesamte Beute überlassen hatte, zerstörte er die Stadtmauern und brannte die Stadt dem Erdboden gleich.