Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  042

Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie ubi nunc ficus ruminalis est, romularem vocatam ferunt, pueros exponunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.839 am 27.09.2014
So verließen sie, nach Ausführung der Befehle des Königs, die Knaben in der nahe gelegenen Schwemmebene, wo jetzt der Ruminalis-Feigenbaum steht, der damals angeblich Romularis genannt wurde.

von matthis914 am 11.11.2024
So, gleichsam als hätten sie des Königs Befehl ausgeführt, setzen sie die Knaben an der nächstgelegenen Überschwemmungsebene aus, wo nun der Ficus Ruminalis steht, den sie Romularis genannt haben sollen.

Analyse der Wortformen

alluvie
alluvies: Anschwemmung, Alluvium, Ablagerung, Überschwemmung, Schlamm, Unrat
alluvius: alluvial, angeschwemmt, zu Schwemmland gehörig
defuncti
defungi: beenden, vollenden, erledigen, sich entledigen, loswerden, sich einer Sache entziehen, eine Aufgabe erfüllen
defunctum: der/die Tote, Leichnam
defunctus: tot, verstorben, verschieden, Toter, Verstorbener
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exponunt
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen, erklären, offenbaren, preisgeben, aussetzen, verlassen, erzählen, berichten
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
ficus
ficus: Feigenbaum, Feige
imperio
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
proxima
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
regis
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
romularem
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Romulisch, zu Romulus gehörig
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
ruminalis
ruminalis: zum Wiederkäuen gehörig, mit dem Feigenbaum Ruminalis verbunden (am Fuße des Palatinhügels)
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen
vocatam
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum