Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (8)  ›  369

Terror ad hostes transit; et audiuerant clara voce dictum, et magna pars fidenatium, ut quibus coloni additi romani essent, latine sciebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additi
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
audiuerant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidenatium
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
latine
latine: EN: in Latin
latinus: lateinisch, latinisch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
fidenatium
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
sciebant
scire: wissen, verstehen, kennen
Terror
terror: Schrecken, Furcht
transit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum