Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (7)  ›  319

Tunc clamore qualis ex insperato fauentium solet romani adiuuant militem suum; et ille defungi proelio festinat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuuant
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
defungi
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fauentium
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
festinat
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insperato
insperatus: unverhofft
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
romani
romanus: Römer, römisch
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum