Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  480

Rhodiis adfirmata, quae data priore decreto erant; lycia et caria datae usque ad maeandrum amnem praeter telmessum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.v am 06.08.2014
Den Rhodiern wurden ihre früheren, durch das vorherige Dekret gewährten Privilegien bestätigt; ihnen wurden Lykien und Karien bis zum Mäanderfluss gegeben, mit Ausnahme der Stadt Telmessos.

von liv.f am 17.06.2021
Den Rhodiern wurden die Dinge bestätigt, die durch das vorherige Dekret gegeben worden waren; Lykien und Karien wurden bis zum Mäanderfluss gegeben, mit Ausnahme von Telmessos.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfirmata
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
amnem
amnis: Strom, Fluss
caria
karus: lieb, teuer, wertvoll
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caryon: EN: walnut
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
datae
dare: geben
decreto
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
lycia
lycia: Landschaft im südwesten Kleinasien
maeandrum
maeander: Fluß im nördlichen Karien;
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum