Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  601

Rhodiis lycia data extra eundem telmessum et castra telmessium et agrum, qui ptolemaei telmessii fuisset; hic et ab eumene et rhodiis exceptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.8952 am 26.10.2018
Die Rhodier erhielten die Kontrolle über Lykien, mit Ausnahme von Telmessos selbst, dessen Garnison und dem Land, das Ptolemaios von Telmessos gehört hatte; sowohl Eumenes als auch die Rhodier stimmten dieser Ausnahme zu.

von chayenne826 am 06.07.2016
Den Rhodiern wurde Lykien gegeben, ausgenommen Telmessus selbst sowie das Lager von Telmessus und das Land, das Ptolemaeus Telmessius gehört hatte; dies wurde sowohl von Eumenes als auch von den Rhodiern ausgenommen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
exceptus
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
lycia
lycia: Landschaft im südwesten Kleinasien
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum