Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (7)  ›  317

Quibus purgantibus ciuitatem omnis facti dictique hostilis aduersus romanos, et iuuisse eos commeatu classem hostium arguit, et quantum uini polyxenidae promisissent; quae si eadem romanae classi darent, reuocaturum se a populatione militem; si minus, pro hostibus eos habiturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
arguit
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
darent
dare: geben
dictique
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostium
hostia: Opfertier
hostilis
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuisse
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
populatione
populatio: Verwüstung, Plünderung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
promisissent
promittere: versprechen, geloben
purgantibus
purgare: rechtfertigen, reinigen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
dictique
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reuocaturum
revocare: zurückrufen
romanos
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
uini
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum