Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (1)  ›  023

Minucius iam enim confectam prouinciam scripserat et ligurum omne nomen in deditionem uenisse traducere in boios et p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boios
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
confectam
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung, EN: surrender (of combatants/town/possessions)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ligurum
liga: EN: league
Minucius
minute: EN: in small pieces
nomen
nomen: Name, Familienname
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
traducere
traducere: hinüberführen, übersetzen
uenisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum