Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (1)  ›  024

Cornelio proconsuli tradere iussus ex agro, quo uictos bello multauerat, boios deducenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
boios
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
deducenti
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
multauerat
multare: bestrafen, strafen
proconsuli
proconsul: Prokonsul, EN: proconsul, governor of a province
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uictos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum