Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (5)  ›  206

Qui nominatus profugisset, diem certam se finituros, ad quam nisi citatus respondisset, absens damnaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
citatus
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
citatus: beschleunigt, EN: quick, swift, EN: summons, citation (legal), EN: impulse
damnaretur
damnare: verurteilen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
finituros
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nominatus
nominare: nennen, ernennen
nominatus: EN: naming
profugisset
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
respondisset
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum