Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (1)  ›  037

Saepe me querentem de feminarum, saepe de uirorum nec de priuatorum modo sed etiam magistratuum sumptibus audistis, diuersisque duobus uitiis, auaritia et luxuria, ciuitatem laborare, quae pestes omnia magna imperia euerterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
de
de: über, von ... herab, von
diuersisque
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
duobus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
euerterunt
evertere: umstürzen
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
laborare
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pestes
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
priuatorum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
diuersisque
que: und
querentem
queri: klagen, beklagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
uirorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
uitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum