Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  034

Ut auro et purpura fulgamus inquit, ut carpentis festis profestisque diebus, uelut triumphantes de lege uicta et abrogata et captis ereptis suffragiis uestris, per urbem uectemur: ne ullus modus sumptibus, ne luxuriae sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.821 am 27.05.2017
Lasst uns in Gold und Purpur prangen, sagt er, lasst uns täglich in Kutschen durch die Stadt fahren, als ob wir einen Triumph über das besiegte und abgeschaffte Gesetz und die entwendeten Stimmen feiern würden: Es gebe keine Grenzen für Ausgaben, keine Zurückhaltung bei Luxus.

von annabell947 am 12.04.2018
Dass wir mit Gold und Purpur strahlen, sagt er, dass wir in Kutschen an Fest- und Werktagen fahren, gleichsam triumphierend über ein besiegtes und abgeschafftes Gesetz und mit euren entrissenen Stimmen, durch die Stadt getragen werden: dass es keine Grenze für Ausgaben gebe, keine Grenze für Luxus.

Analyse der Wortformen

abrogata
abrogare: EN: abolish
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
carpentis
carpentum: Kutsche, Streitwagen, covered for women)
carpere: pflücken, rupfen
de
de: über, von ... herab, von
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
ereptis
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
festis
festum: Festtag, Festtag
festus: festlich, feierlich, joyous
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
modus
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
per
per: durch, hindurch, aus
profestisque
profestus: nicht festlich, common, ordinary
que: und
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
triumphantes
triumphare: EN: triumph over
uectemur
vectare: führen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uestris
vester: euer, eure, eures
uicta
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ullus
ullus: irgendein
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum