Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  033

Quid honestum dictu saltem seditioni praetenditur muliebri?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.942 am 19.03.2024
Was für eine ehrenwerte Sache wird zumindest in der Rede als Vorwand für den weiblichen Aufruhr vorgebracht?

von muhamed.951 am 12.04.2016
Welche anständige Ausrede wird verwendet, um diesen Frauenaufstand zu rechtfertigen?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
saltem
saltare: springen, tanzen
saltem: wenigstens, mindestens
seditioni
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
praetenditur
praetendere: hervorstrecken
muliebri
muliebris: weiblich, womanly, female

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum