Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  105

Quamquam uel inimicissimis omnibus praeclusisse uocem uidebatur, phaeneas tamen aetolus cunctis tacentibus quid.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.961 am 11.06.2018
Obwohl es schien, als hätten selbst die Feindlichsten keine Stimme mehr, sprach Phaeneas der Ätolier, während alle anderen still blieben, und fragte, was...

von aliya.905 am 22.08.2019
Obwohl es schien, die Rede selbst den erbittertsten Gegnern verschlossen zu haben, sprach Phaeneas Aetolus, während alle schwiegen, was...

Analyse der Wortformen

cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
phaeneas
faeneus: EN: of hay
inimicissimis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeclusisse
praecludere: zuschließen
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tacentibus
tacere: schweigen, still sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum