Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  106

Quamquam uel inimicissimis omnibus praeclusisse uocem uidebatur, phaeneas tamen aetolus cunctis tacentibus quid?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.961 am 11.06.2018
Obwohl es schien, als hätten selbst die Feindlichsten keine Stimme mehr, sprach Phaeneas der Ätolier, während alle anderen still blieben, und fragte, was...

von aliya.905 am 22.08.2019
Obwohl es schien, die Rede selbst den erbittertsten Gegnern verschlossen zu haben, sprach Phaeneas Aetolus, während alle schwiegen, was...

Analyse der Wortformen

Quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
inimicissimis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praeclusisse
praecludere: zuschließen
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
phaeneas
faeneus: EN: of hay
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cunctum: Alles
tacentibus
tacere: schweigen, still sein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum