Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  285

Ita urbe potitur consul; qua direpta missis in arcem qui uitam regiis si inermes abire uellent, libertatem elatensibus pollicerentur fideque in haec data, post dies paucos arcem recipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob955 am 29.04.2014
Der Konsul eroberte so die Stadt. Nachdem sie geplündert war, sandte er Männer zur Festung, um den Soldaten des Königs das Leben anzubieten, wenn sie die Waffen niederlegen und abziehen würden, und den Bürgern von Elatea die Freiheit zu versprechen. Sobald diese Bedingungen vereinbart waren, nahm er wenige Tage später die Festung ein.

Analyse der Wortformen

abire
abire: weggehen, fortgehen
arcem
arcs: Burg, Festung
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fideque
deque: EN: downwards
dies
dies: Tag, Datum, Termin
direpta
diripere: plündern
fideque
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paucos
paucus: wenig
pollicerentur
polliceri: versprechen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potitur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regiis
regia: Palast des Königs, court
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
regiis
regius: königlich
si
si: wenn, ob, falls
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum