Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (1)  ›  021

Quod narniensibus datum erat, ut colonorum numerus augeretur, id cosani petentes non impetrauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cosani
anus: alte Frau, Greisin; After
augeretur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
cosani
cos: Wetzstein, EN: flint-stone
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
impetrauerunt
impetrare: durchsetzen, erreichen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum