Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  481

In contionem inde prodire iussus gaudiumque id populo impertire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaudiumque
gaudium: Freude, innere Freude
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
id
id: das
impertire
impertire: zuteilen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prodire
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
gaudiumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum