Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  436

In contionem inde prodire iussus gaudiumque id populo impertire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel.y am 24.03.2023
Dann wurde er aufgefordert, zur Versammlung vorzutreten und diese freudige Nachricht mit dem Volk zu teilen.

von franziska.u am 22.07.2021
In die Versammlung zu treten, nachdem er aufgefordert worden war, und dem Volk Freude zu vermitteln.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
prodire
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
gaudiumque
gaudium: Freude, innere Freude
que: und
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
impertire
impertire: zuteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum