Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  350

Inclinauit sententia, quod tutius censebant, uniuersos ire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam919 am 10.10.2015
Die Entscheidung fiel dahingehend, dass alle gemeinsam gehen sollten, da sie dies als die sicherere Option betrachteten.

von amelie.z am 16.09.2019
Die Meinung neigte sich dazu, da sie es für sicherer hielten, dass alle gemeinsam gehen sollten.

Analyse der Wortformen

censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
Inclinauit
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tutius
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
uniuersos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum