Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  316

Per eosdem dies quibus haec illi consultabant consilium de iis carthagini erat, certabaturque sententiis utrum in auctores tantum seditionis, erant autem ii numero haud plus quam quinque et triginta, animaduerteretur, an plurium supplicio uindicanda tam foedi exempli defectio magis quam seditio esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.919 am 17.08.2021
Während derselben Tage, in denen sie diese Dinge berieten, gab es in Karthago eine Beratung darüber, und es wurde diskutiert, ob die Strafe nur gegen die Urheber des Aufruhrs verhängt werden sollte (diese waren tatsächlich nicht mehr als fünfunddreißig an der Zahl), oder ob durch die Bestrafung merherer Personen der Abfall eines so schändlichen Beispiels, mehr als ein Aufruhr, gerächt werden sollte.

von karolina.r am 24.03.2019
Während derselben Periode, in der sie diese Angelegenheiten diskutierten, fand in Karthago eine Debatte statt, wie man mit der Situation umgehen sollte. Sie diskutierten, ob nur die Anführer des Aufstands bestraft werden sollten (die nicht mehr als fünfunddreißig an der Zahl waren), oder ob mehr Menschen bestraft werden müssten, da es sich tatsächlich um einen schwerwiegenden Fall von Fahnenflucht und nicht nur um eine einfache Rebellion handelte.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
consultabant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
carthagini
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
certabaturque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
que: und
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quinque
quinque: fünf
et
et: und, auch, und auch
triginta
triginta: dreißig, dreissig
animaduerteretur
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
an
an: etwa, ob, oder
plurium
plus: mehr
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
uindicanda
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
tam
tam: so, so sehr
foedi
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
exempli
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum