Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  316

Per eosdem dies quibus haec illi consultabant consilium de iis carthagini erat, certabaturque sententiis utrum in auctores tantum seditionis, erant autem ii numero haud plus quam quinque et triginta, animaduerteretur, an plurium supplicio uindicanda tam foedi exempli defectio magis quam seditio esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.919 am 17.08.2021
Während derselben Tage, in denen sie diese Dinge berieten, gab es in Karthago eine Beratung darüber, und es wurde diskutiert, ob die Strafe nur gegen die Urheber des Aufruhrs verhängt werden sollte (diese waren tatsächlich nicht mehr als fünfunddreißig an der Zahl), oder ob durch die Bestrafung merherer Personen der Abfall eines so schändlichen Beispiels, mehr als ein Aufruhr, gerächt werden sollte.

von karolina.r am 24.03.2019
Während derselben Periode, in der sie diese Angelegenheiten diskutierten, fand in Karthago eine Debatte statt, wie man mit der Situation umgehen sollte. Sie diskutierten, ob nur die Anführer des Aufstands bestraft werden sollten (die nicht mehr als fünfunddreißig an der Zahl waren), oder ob mehr Menschen bestraft werden müssten, da es sich tatsächlich um einen schwerwiegenden Fall von Fahnenflucht und nicht nur um eine einfache Rebellion handelte.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
animaduerteretur
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
carthagini
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
certabaturque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
que: und
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consultabant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
de
de: über, von ... herab, von
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exempli
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
foedi
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Per
per: durch, hindurch, aus
plurium
plus: mehr
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
tam
tam: so, so sehr
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uindicanda
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum