Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (6)  ›  285

Ignem deinde tectis iniciunt ac diruunt quae incendio absumi nequeunt; adeo uestigia quoque urbis exstinguere ac delere memoriam hostium sedis cordi est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumi
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
cordi
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
delere
delere: vernichten, zerstören
diruunt
diruere: niederreißen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exstinguere
exstinguere: auslöschen, vernichten
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
iniciunt
inicere: hineinwerfen, einflößen
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nequeunt
nequire: nicht können, unfähig sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sedis
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum