Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (5)  ›  201

Prior semper poenus copias castris educebat, prior fessis stando signum receptui dabat; ab neutra parte procursum telumue missum aut uox ulla orta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dabat
dare: geben
educebat
educere: herausführen, erziehen
fessis
fessus: erschöpft, müde
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neutra
neuter: keiner, keiner von beiden, EN: neither
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Prior
prior: früher, vorherig
procursum
procurrere: hevorragen
procursus: das Vorlaufen, EN: forward movement
receptui
receptus: Rückzug
semper
semper: immer, stets
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
stando
stare: stehen, stillstehen
ulla
ullus: irgendein
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum